Акт II. Лестница Иакова. Часть 3..
⚔️═══════⚔️═══════⚔️
Подразделение: служба снабжения, интенданты Гриммо
Дата: 17.09.
ОФ-БО/5
Гермиона Грейнджер
Уровень доступа I. Для внутреннего служебного пользования
Сводка. Десятая тренировка
19: 00. Повторение основ легилименции и окклюменции. Лекция от Слизнорта.
19: 30. Тренировки друг на друге. Мой счёт 2/8. Можно лучше?
19: 45. Интересная концепция схемы разума, обходящая чары стирания памяти и проникновения в неё. Требует слишком большой концентрации для осуществления. Вычеркнуто Кингсли из списка навыков. Слишком инвазивно.
20: 35. С.С (1) привёл первую группу в Манчестер, был в плохом расположении духа. Сказал, что если мы облажаемся, наши мозги разжижат, а всех в штаб-квартирах убьют.
20: 40. Испытание напоминалки, зачарованной для отслеживания проникновения в сознание.
20: 41. Успех.
20: 43. Первым был К.М(2). Вид у него был чрезвычайно важный.
20: 45. В какой-то момент К.М. взвыл от боли и свалился со стула. Напоминалка лопнула. Страшно.
20: 55. Следующая — я.
20: 56. Ставлю новый образец.
20: 56. Попытка стабилизировать дыхание. Безрезультатно.
20: 58. Боль усиливается. Интенсивная и острая. Ничего не вижу.
21: 03. Концентрация на рунной последовательности защитных чар не помогает.
21: 05. Очистить разум не удаётся. Досада от неудачи сильно отвлекает.
21: 06. Создаю визуальный барьер. Нарушен на десять секунд. Вижу размытое лицо С.С, схватившего меня за плечо.
21: 08. Пробую отвлечь. От боли кружится голова.
21: 09. Дым в напоминалке держится в маленьком радиусе. Усиливаю нажим.
21: 12. Осознаю потерю концентрации.
21: 15. От моей попытки контратаковать лицо С.С. становится бордовым.
21: 20. Повышено потоотделение. Не сдаюсь.
21: 22. Боль ушла.
Это была ловушка! Несправедливо.
21: 25 С.С. проник в сознание и смог увидеть отрывок вчерашнего вечера: Д.Т.(3) помогает разобраться с чертежом механизма напоминалки.
21: 26. Назвал меня… бесполезной.
21: 45. Из пяти человек защиту разума удалось удержать только Луне. Одна минута.
21: 46. За стол к С.С. села Падма.
21: 50. Чёрт.
21: 55. С.С. выгнал нас из кабинета, будучи разъярённым. Падма смогла пробить его щит. Она рассказала, что на курсах первой помощи их учат вмешательству в разум для восстановления памяти и смягчения эффектов проклятий. Это требует огромного контроля мыслей, иначе можно навредить пациенту. Сомнительно, что она способна его соблюдать после того случая.
Результат: выполненных просьб — одна, побед над своим разумом — ни одной. С.С. считает меня безнадёжной. Глупость. Я не реагирую слишком резко. Сказал, что могу даже не приходить на следующий этап тренировок, если буду дальше вариться в своей злости. Комментарий С.С. считаю глубоко несправедливым.
Вывод: требуется дисциплина.
Штаб-квартира Ордена Феникса, Манчестер. Сентябрь, 14:20
Мандрагоры мирно дремлют в горшках. Когда их листья слегка колышутся, раздаются звуки, похожие на ворчание. Если честно, Гермиона всегда уважала стремление людей к исследованию, но не в этот раз. Эти уродливые растения мешают ей высыпаться: друг фанатично пытается добиться нужного сорта, а оттого почти каждое утро их будит невыносимый визг с первого этажа.
Фред ставит пять галлеонов, что Грюм, в очередной раз выбежавший в дырявых пижамных штанах на кухню с наставленной на окно палочкой, запретит Невиллу пересаживать сорняки. Но, увы, проходит две недели, а Невилл продолжает возиться с мандрагорами: срывать, высушивать лепестки и выпаривать из них экстракт. Для чего?
Гермиона предпочитает не знать. Хотя, скорее всего, это часть его практического обучения. Но машинально она постоянно подмечает детали.
Как и сейчас.
Ряды зелий, стоящие перед ней, переливаются разными оттенками — от тёмно-стального до дымчато-серого. Ярче всех светится правый — почти сиреневый, но с серебристыми вкраплениями. Безупречный Эдуру(4)всегда переливается под солнцем. В тени он кажется мутным, но стоит только поймать правильный угол света, жидкость вспыхивает золотыми брызгами.
От ареола, исходящего от банок, в темноте кончики волос Невилла — синеватые. На щеке всё ещё держатся остатки засохшей микстуры. Стоит Невиллу перевести взгляд в её сторону, и остатки каменистой кожи хлопьями спадают на его рукав.
Он касается стеклянного ободка и стучит по донышку.
— Из чего они? — Он касается стеклянного ободка и стучит по донышку. — Мои взорвались в прошлый раз.
— Если честно, это стекло не для зелий, — тянет Гермиона, сдув волосы с кончика носа. — Так что, отдай мне комплект, как закончишь.
Когда-то давно букашка билась о стенки, а Гермиона, подперев подбородок руками, наблюдала за ней.
— А для чего? — спрашивает Невилл, смутившись.
— Для ничтожных жуков, — она морщит нос. — Разных вредных существ.
Капли на руке Невилла покрывается серой пылью, и он раздражённо вздыхает:
— Гнилая мандрагора, цвет всё же не тот.
— Возьми тот, что в середине.
— Да… — протягивает Невилл, схватив флакон. — Ты права. Этот, наверное, получился лучше всего.
Пузырьки в жидкости всплывают вверх. Флакон выскальзывает из руки Невилла, когда он пытается дотянуться до верхней полки, ударяется о край стола, но так и не разбивается.
— Мерлин, — Невилл чешет затылок. — Как хорошо, что они небьющиеся.
— У меня много таких.
— И сколько жуков ты планируешь поймать? — усмехается друг.
— Я думала, что это отличный способ содержать пленных, но потом… Потом мне показалось это, ну…. Не знаю, — она передёргивает плечами, — это…
— Слишком?
— Не знаю, но я могу сделать ещё таких баночек, если нужно.
Её ответ заставляет Невилла посмотреть на неё странным взглядом: в глазах плескается настороженность, скрытая за весельем.
— Что? — нетерпеливо спрашивает она.
— Правильно Грюм говорит, что тебя надо ставить командиром отряда, — он берёт первый флакон, и, зажав, его между двумя пальцами, взбалтывает. — Ты готова идти на крайние меры.
— А это ещё что значит?
Невилл пожимает плечами.
Дракл. Крайние меры.
Неужели он всё ещё обижается на неё за то заклинание на втором курсе? Ничего плохого она вроде тогда не сделала.Только то, что позволило бы им с мальчиками достичь цели.
Пока Невилл переливает зелье в запас, она снова вспоминает тренировки.
— Представляешь, Снейп сказал мне, что я недостаточно контролирую себя? — Гермиона проводит по виску. — Кто виноват, что он такой скверный преподаватель?
— Не в обиду, Гермиона, — Невилл надувает щёки, но так и не становится похож на себя прежнего, — но ты правда бываешь достаточно импульсивна.
Ей приходится притворно насупиться.
— Я вполне могла бы овладеть этой наукой при желании, — она несколько раз моргает. — Нужно просто немного больше времени.
— Да, может это просто не твоё, не думала? — у него на лице застывает неловкое выражение. — Знаешь, как сложно варить Эдурус? Чтобы добиться идеального цвета, нужна скрупулезность. Так и тут…
— Как ты сказал, — Гермиона выделяет следующую фразу учительской интонацией, — у меня отлично намётан глаз на зелья.
— Тебе просто обидно, что работа с разумом у тебя получается не так хорошо, как чары, — произносит Невилл, переставляя ингредиенты в шкафу. — Дракл, кровь мантикоры закончилось.
— В прошлый раз мы потратили всё на амулеты, — от вспышки воспоминаний у Гермионы неприятно тянет под ложечкой. — Взяли слишком большую дозу.
С опозданием она понимает: на её колене лежит его большая рука, и Невилл пытается заглянуть ей в глаза. Гермиона не может заставить себя поднять взгляд. Только рассматривает застывшие тёмные пятна на костяшках Невилла: каждое рваной формы — круглые, треугольные, сердцевидные.
— Ты не могла предположить, что так получиться, — его голос спокоен. — Никто не мог.
Она вспоминает злость, окрасившуюся лицо Артура. Нервные причитания Молли. И ладони у неё снова липкие, как тогда. Мерлин, придётся снова извиняться.
— Фред быстро восстановится, — Невилл сжимает её колено. — Больничный покой сделает своё дело.
— Как будто он будет соблюдать его, — Гермиона обнимает себя руками, закатив глаза. — Опять они будут мешать нам с Дином сосредоточиться. А столько всего надо сделать.
— Хм, — вдруг губы Невилла растягивает нежная улыбка, и он смотрит на горшки. — Знаешь, я рад, что они с нами.
— Конечно, не ты же с ними постоянно в одном помещении, — бурчит Гермиона.
— Из всех нас близнецы, как подсолнухи, Гермиона… — он проводит пальцами по листу мандрагоры. — Если оставить их в тени, они всё равно найдут, куда повернуться.
— Ты всем даёшь свой цветок, да?
— Угу. Так легче… — его взгляд задерживается на горшках, — ну, понять людей.
— А… — она медлит, — а я какой?
Невилл хмыкает, спрятав руки в карманы свитера, будто уже знает ответ.
— Только не говори, что… — она сжимает переносицу, — тот страшный, который ты дал Луне.
— А что нет так с росянкой? — смеётся он.
— Не все любят ухаживать за уродливыми и безнадежными, Невилл, — непроизвольно у неё закатываются глаза. — Так что?
Он нарочно медлит, дракл его дери.
— Ты что, надеешься, что я скажу «роза»? — спрашивает Невилл, откинувшись на спинку стула.
— О, Мерлин, ни за что, — Гермиона обхватывает себя руками.
— Почему?
— Это же банально до нельзя. Так… Скучно? В розах нет ничего особенного, кроме красоты.
— Да, сразу было понятно, что просто красивый цветок вряд ли устроит тебя, — его взгляд скользит по потолку. — Хм.
Она смотрит на приоткрытую дверь в спальню: интересно, Луна до сих пор спит? Всю прошлую ночь она лежала с открытыми глазами, пока Гермиона обнимала её.
— Ты похожа на плющ, — говорит Невилл после недолгой паузы.
— На сорняк? — скептически фыркает Гермиона.
— Плющ — сильное растение. Ему не нужен прямой свет, чтобы расти, — его пальцы движутся в воздухе, будто он пытается поймать стебли лозы. — Его почти невозможно вытравить. Плющ всегда находит путь.
— Но плющу нужна опора.
— Ага, он прорастает в камне. Со временем появляются трещины.
— Я… — у неё першит в горле. — Думаешь, я могу навредить кому-то?
— Что ты, Гермиона. Это же просто… Я не это имел ввиду. Я скорее хотел сказать, что ты умеешь выживать. Я восхищаюсь, насколько ты сильная. Многие… предпочитают, чтобы решения принимал кто-то другой. Посмотри на Орден.
— О чём это ты?
— Вся наша победа почему-то держится на одном подростке. Они позволяют ему идти вперёд, а сами… — его голос грубеет. — Разве это справедливо?
— Невилл, пойми… — от всплывших голосов мальчиков в голове стучит. — Гарри… он знает… знает, что должен сделать. Вот где непосильная ноша, понимаешь? Никто не достоин нести её в одиночестве. Орден лишь пытается помочь ему.
— Трудно представить, что Гарри и Рон там без тебя. В школе вы были неразлучны.
Сжав челюсти, она пытается сделать глубокий вдох и ничего не произносить.
— Я вот пошёл, потому что равнялся на вас, — он надувает губы. — А бабушка… только смеялась надо мной.
— Невилл…
— Не важно, — он вымученно улыбается. — Ты готова пойти за Гарри до конца, хотя… — он неожиданно замолкает, и затем продолжает: — Не все взрослые смогли бы пожертвовать всем. И я бы не смог.
— Он мой лучший друг, Невилл, — с досадой шепчет она. — Как ещё могло быть?
— А Кэти? — неуверенно спрашивает он. — Там… Будь я на твоем месте, мы бы оба погибли.
— Это не моя заслуга, — тихо произносит Гермиона, не поднимая глаз. — Я должна была что-то сделать.
Руки сильнее сжимают бока, ногти впиваются в замшевую ткань. Ей приходится задрать голову повыше, чтобы не заплакать.
Невилл, соединив ладони в лодочку, долго ничего не произносит.
— Иногда, чтобы продолжить расти, плющ разрушает. Но, знаешь, что странно? — Невилл разъединяет руки, и Гермиона ловит его напряжённый прямой взгляд. — В некоторых случаях, плющ может удерживать стену куда дольше, чем ей отведено.
Деревня Уэст-Уикомб, Меловая шахта. Сентябрь, 20:55
После широких буковых лесов и лугов, пахнущих травой, спуск в шахту ощущается как постепенное удушье. Мягкие меловые стены скользят под пальцами, но иногда Гермиона натыкается на зазубренные участки, она обрисовывает пальцами руны. Часть из них будто насильно выскоблена, другие — совсем свежие. От следующего прикосновения несколько знаков загораются.
Интересно.
Гало Люмоса тускнеет, и Гермиона старается замедлить шаг. Ей не хочется, чтобы Деннис отставал от неё. Джордж идёт вперёд так, будто прогуливается по Косой Аллее. Его спокойный голос распадается на отрывки слабого эхо.
Через какое-то время они достигают коридора, освещённого зелёными лампами. Близнецы были уверены, что в этом месте есть что-то особенное. Хотя, если честно, Гермиона с трудом верит той карте, которую они выкупили у торговца из Черного Перрона (5) Ей не хочется знать, в который раз они нарушают комендантский час и где бывают в их свободные прогулочные часы. Запыхавшийся Деннис выглядит бледнее обычного. Гермиона улыбается ему, чтобы подбодрить.
— Мерлина ради, он что, не мог яснее писать? — Джордж крутит карту в руках, пытаясь определить направление. — Такое ощущение, что читаю записки целителя.
— Дай сюда, — Гермиона вырывает карту у него из рук. — Конечно, ты ничего не можешь прочитать — она же вниз головой.
Джордж пожимает плечами, засовывает руки в карманы и скучающе произносит:
— Вот поэтому я взял тебя, а не Томаса.
Гермиона раздражённо фыркает, вспоминая, как он час уговаривал нарушить устав. Если честно, она сдалась, потому что по её вине Фред отлёживался в лазарете.
— Боишься, малой? — Джордж толкает плечо Денниса. — Прислушайся-ка.
Криви чуть напрягается.
— Слышишь?
Отрицательный мотание головой
— Шаги, — произносит Фред напускным шёпотом. — Пожиратели идут, у-у-у.
Она сворачивает карту, замахивается и бьёт его по лбу.
— Ай, Гермиона! За что?!
— Хватит пугать его, — она касается стены. — Мы ходим кругами. Я думаю, что вход вот за этой стеной.
— С чего это?
— Лампа моргает.
— Ах, точно… — тянет Фред с умным видом, задрав голову. — Погоди-ка, Гермиона, но как это укажет на вход?
— Электрические поля ведут себя нестабильно, когда появляется волшебство, — она дотрагивается до выемки в стене и нажимает на неё. — Чтобы что-то спрятать, иногда не надо размещать это в тайном месте, гений.
Слышится лязг, и кладка постепенно раскрывается. Они входят в коридор, а потом плотная тягучая темнота обволакивает их. Воздух тут острый, как будто вдыхаешь специю.
— Тут, видимо, блок на чары, — смеётся Джордж. — Криви, твой звёздный час.
— Надо было взять фонари, — вздыхает Гермиона. — Какие же мы глупые.
— Брось, Гермиона, не могли же мы притащить с собой вообще всё.
— Это ты не мог, — поджимает она губы, вспомнив о сумочке. — Я в отличии от вас собираться умею как-следует.
Деннис чуть проходит вперёд. От вспышки его камеры освещается тёмный зал, и её зрение улавливает расплывчатый силуэт на стуле. Вспышка — появляется пятно искривленного рта. Ещё одна — запястья, прибитые гвоздями к подлокотникам, кровят.
Палочка тут же приподнимается в воздухе.
— Тут кто-то есть? — она кашляет. — Мерлин, что это за отвратительный запах?
— Да будет свет! — раздаётся голос сзади. — Та-да-да, ура-ура-ура!
Слышится лязг, а потом по всей зале загораются факелы. Ряды огромных полок с зельями превращаются в гирлянды. Жидкости наливаются зловещим сиянием, словно в них закупорены огни злых духов.
— О боже, — произносит Гермиона, сделав шаг вперёд. — Думаешь, они своего.?
Деннис больше не двигается.
— Форма их, — кивает Джордж в сторону трупа. — Дай-ка ближе посмотрим.
— Денни, сфотографируй тут всё, — тот отмирает и оборачивается на Гермиону: его нижняя губа дрожит. — Ну.
Он срывается с места. Позади слышатся затворы камеры, от импульсов света воображение Гермионы дорисовывает, как фиолетовые валики-губы перекатываются, а из впалых глазниц вытекает беловатая жидкость.
— Если тут яд, — Джордж тянется за бутыльком около ножки стула, — Томас обрадуется.
— Стой…
Как только рука Фреда касается сосуда, труп вспыхивает. Их отбрасывает назад, и адская боль переполняет её голову.
⚔️═══════⚔️═══════⚔️
Подразделение: боевой отряд наземного наблюдения
Дата: 18.09.
Местоположение: ⬛ ⬛ ⬛
Потери: 0
ОФ-БО/3
Гермиона Грейнджер
Уровень III. Только для командования.
Цель эксперимента: проверка устойчивости к формуле яда.
Кожные покровы: холодные, липкие, сероватого оттенка.
Состояние тела: выраженное истощение. Кровоизлияние в склере глаза. Трупные пятна.
Дальнейшее исследование провести не удалось.
Д.У.(6) активировал неизвестный механизм. Тело вспыхнуло. Начался обвал. Материальные образцы утрачены. Сохранились только фотографии. Д.Т (7) занялся их изучением.
Предположительно: присутствует механизм самоуничтожения материалов.
Объект использовался для разработки новых химических соединений.